БЕЗ ЗНАНИЯ ЯЗЫКА – ДАЛЕКО НЕ УЕДЕШЬ!
Искусство перевода – необходимый навык любой профессии.
4 по 14 декабря 2017 года в Сибирском государственном университете науки и технологий им. академика М. Ф. Решетнева прошла VI ежегодная интернет-олимпиада по профессионально-ориентированному переводу. В секции «Английский язык для гуманитарных направлений» II место у Яшина Дениса .
В олимпиаде приняло участие более тысячи человек из разных российских вузов. Пермский Политех представлял Яшин Денис, студент 2 курса (специальность «Связи с общественностью и реклама»).
Олимпиада проводилась в 2 тура. Время выполнения заданий в каждом туре полтора часа. В первом туре необходимо было решить 100 тестовых заданий (знание лексики и грамматики). Набравшие 60 баллов и более попадали во второй тур, в котором их ждал перевод текста.
- Казалось бы, перевод – это такая простая штука, открыл словарь и оп-ля! Особенно когда за твоими действиями никто не следит, олимпиада-то в интернет-формате. Однако справиться с заданиями оказалось не так-то просто. Сначала получаешь черновой вариант текста, редактируешь его так, чтобы и смысл остался, и текст красиво звучал. Здесь потребовались знания стилистики и литературного редактирования. Помню, как очень боялся исказить текст, меняя в нем некоторые составляющие. Было там даже несколько устойчивых выражений, к которым нужно было подобрать аналогичные в русском языке, – рассказывает Денис.
14 декабря были подведены итоги конкурса и определены имена победителей.
Поздравляем Дениса Яшина (СОИР-16-1Б) с достойной победой!
Списки победителей вы можете найти на официальном сайте олимпиады